Сказка буратино на новый лад...
Инок59
Фрау лиса опять стрижёт купоны,
С лохов, вложившихся на *поле дураков*.
С подсказки Карабаса, *жгут притоны*,
Им наплевать на общие законы,
Сюжет до боли каждому знаком.
Вот только роль у Карлы незавидна,
Опять трудом оплачивать счета.
Уж столько лет той сказке, аж обидно,
Но просветленья в головах не видно,
Бал, как и прежде правит *гопота*.
В стране живут давно уж по понятьям,
Холоп не ропщет, вот вам и карт-бланш.
И расплодилось нуворишей *мать их*,
Всё рыщут, что б ещё украсть им,
У справедливости отыграв реванш.
Все *куклы* уж давно под Карабасом,
Играют пьесу под названьем геноцид.
Он из за моря им грозится басом,
А чтобы натуральнее был пляс их,
Бумажками зелёными шуршит.
Уж ропщут даже *псы сторожевые*,
Но пьян зомбированный карликом народ.
Продав в поклоне честь за чаевые,
Ждёт *доброго царя*, или *мессию*,
Слепец наивный:- всё свободы ждёт.
Она же *манной* с неба не прольётся,
*Осилит путь идущий…*, как всегда.
И *каждому по вере воздаётся…*,
Одна надежда, что *верёвочка совьется…*,
Неправедно вкусившим от труда…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 9) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.
Поэзия : Богослужение - женя блох Евр 12:23:"Вы приступаете к тьмам Ангелов,к торжествующему собору и Церкви первенцев".