Короткое размышление о пастырях - Лариса Зуйкова "Я есмь пастырь добрый: пастырь добрый полагает жизнь свою за овец. А наемник, не пастырь, которому овцы не свои, видит приходящего волка, и оставляет овец, и бежит; и волк расхищает овец, и разгоняет их" (Иоан.10:11,12); ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода". Беслан - Сергей Красников
>>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Публицистика : Стопроцентная «автоцивилка» - Владимир Шишков Реальный разговор с водителем летом 2007 в ожидании окончания обеденного перерыва... Поэзия : Переложение Псалма 39 - Галина Подьяпольская
Поэзия : Спасителя Пресветлый Лик - Александр Бежецкий(Саня, сашок, санчес ака Бегун, бежа) Спаситель к жизни воскрешает , влагая в неё смысл. |